Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog philosophique de francois CHARLES

ELECTIONS ETASUNIENNES 2020 - US ELECTIONS

8 Novembre 2020 , Rédigé par francoischarles Publié dans #politique

Il convient surtout de parler de dirigeants avec certains profils de personnalités, que le Covid aura perturbé les élections et aura peut-être eu raison de D. Trump qui a été élu par la même base que celle qui a voté deux fois pour le Brexit au Royaume-Uni ou l’ascension des partis nationalistes en Europe, voire national socialistes, qui aura finalement réalisé un bon bilan intérieur, avec des décisions courageuses comme G Bush junior réélu.

 that it is especially appropriate to talk about leaders with certain profiles of personalities, that the Covid will have disrupted the elections and may have been right about D. Trump who was elected by the same base as the one who voted twice for Brexit in the United Kingdom or the rise of nationalist parties in Europe, even National Socialists, which will have finally achieved a good internal record, with courageous decisions like G Bush junior reelected

Même si les discours de Trump et Biden semblent bien plus différents qu’il n’y parait en politique intérieure, on peut prédire qu’avec un président démocrate il n’y aura pas réellement de changements de discours ni d’action de fond envers l’Europe, paradoxalement oubliée mais surveillée et mal aimée telle un réel concurrent et un enfant adapté rebelle en quête d’identité propre, oubliant parfois que son histoire est surtout née d’un creuset européen. Il ne s’agira pas d’un retour de l’Europe dans la politique étrangère des Etats-Unis dans la continuité du grand vide du discours pour l’Europe de B.Obama.

Even if the speeches of Trump and Biden seem much more different than they appear in domestic politics, one can predict that with a Democratic president there will be no real changes of speech or substantive action towards Europe, paradoxically forgotten but watched and unloved like a real competitor and a rebellious child in search of their own identity, sometimes forgetting that its history was mainly born out of a European melting pot. It will not be about a return of Europe to the foreign policy of the United States in the continuation of the great vacuum of the speech for Europe of B. Obama.

Le fond sera consolidé, comme lors d’élections en France, par le maintien de l’administration, laissant peut-être liberté à la forme qui permettra sans doute un dialogue plus doux en terme de négociation. Sans imaginer un troisième mandat Obama, J. Biden, disposant d’une grande expérience des affaires étrangères et de la diplomatie internationale, effectuera peut-être un retour dans certaines relations multilatérales ou bilatérales voire dans certains accords comme celui du climat, le sujet de l’immigration, l’optimisation du numérique, les cyber-menaces ou le retour sur le nucléaire iranien, voire la solution de sortie mondiale à la crise sanitaire actuelle qui seront sans doute des vecteurs de lien apaisé avec l’Europe et le monde.

The substance will be consolidated, as in elections in France, by maintaining the administration, perhaps leaving freedom as to the form that will undoubtedly allow a gentler dialogue in terms of negotiation. Without imagining a third Obama term, J. Biden, with extensive experience in foreign affairs and international diplomacy, will perhaps make a comeback in certain multilateral or bilateral relations or even in certain agreements such as that of the climate, the subject of immigration, digital optimization, cyber threats or the return to Iranian nuclear power, or even the global solution to the current health crisis, which will undoubtedly be vectors of a peaceful link with Europe and the world.

La nature profonde isolationniste et protectionniste étasunienne restera présente et s’accentuera peut-être en repli stratégique de baisse d’influence mondiale pour renforcer son mode de vie de l’intérieur que l’UE, et ses pays en général, de façon bilatérale ou multilatérale, chercheront à apaiser dans une continuité des relations commerciales et diplomatiques normales tout en cherchant peut-être davantage de possibilité de juste réciprocité raisonnée, comme les Etats-Unis ont su le faire autrefois avec le Japon et tentent de le faire avec la Chine, qui elle aussi cherche des mesures adaptables à ses lunettes et son identité.

The deep isolationist and protectionist US nature will remain present and may be accentuated as a strategic retreat of declining global influence to strengthen its way of life from within the EU, and its countries in general, bilaterally or multilateral, will seek to appease in a continuity of normal trade and diplomatic relations while seeking perhaps more possibility of just reasoned reciprocity, as the United States knew how to do formerly with Japan and tries to do it with China, who is also looking for measures adaptable to her glasses and her identity.

L’énergie restera également un enjeu majeur d’autonomie que les Etats-Unis ne négligeront pas avec notamment l’utilisation de leur monnaie envers laquelle certains estiment qu’il convient de ne pas de lutter. Il en sera de même de la dynamique spatiale sur laquelle l’Europe devra également défendre sa différence, ses acquis, sa politique, ses capacités et ses ambitions

Energy will also remain a major issue of autonomy that the United States will not neglect, in particular the use of its currency, which some believe should not be tackled. The same will apply to the spatial dynamic on which Europe will also have to defend its difference, its achievements, its policy, its capabilities and its ambitions.

En matière de défense, rien n’a non plus évolué depuis longtemps ni ne changera sensiblement avec un nouveau président qui cherchera à rassurer les pays du centre Europe par transfert de troupes, voire apport mais en jonglant avec les retours programmés. Mais beaucoup de présidents ont finalement changé d’avis.

In terms of defense, nothing has changed for a long time either, nor will it change appreciably with a new president who will seek to reassure the countries of central Europe by transferring troops, or even bringing in but juggling scheduled returns. But many presidents have finally changed their minds.

Nul doute que les Etats-Unis continueront à miser sur une concurrence hélas non intelligente avec les produits européens plutôt que chercher un juste compromis, fort de la mention de l’OTAN dans les actes européens, voire presque dans le plan de recherche industrielle de défense et de son article 2 de solidarité économique, sans doute davantage que la solidarité militaire de l’article 5 garantissant une protection collective.

There is no doubt that the United States will continue to bet on unfortunately non-intelligent competition with European products rather than seek a fair compromise, supported by the mention of NATO in European acts, or even almost in the defense industrial research plan. and its article 2 of economic solidarity, undoubtedly more than the military solidarity of article 5 guaranteeing collective protection.

Il en sera de même au niveau opérationnel avec des reconnaissances de capacité mais une veille quant au leadership à ne pas laisser à certaines nations fortes européennes comme la France, qui ne sait d’ailleurs pas l’utiliser intelligemment. Ils chercheront à calmer les relations envers une Turquie au double jeu très risqué, mieux maitrisable à l’intérieur, avec notamment l’apparente fermeté de D. Trump qui avait fait oublier la mise en garde mais aussi finalement le laisser faire de B.Obama au-delà de la ligne rouge.

It will be the same at the operational level with recognition of capabilities but a watch as to leadership not to be left to certain strong European nations such as France, which does not know how to use it intelligently. They will seek to calm relations with a Turkey with a very risky double game, better controlled internally, with in particular the apparent firmness of D. Trump who had made the warning forget but also finally let B. Obama do it. beyond the red line.

 Ceux qui connaissent bien le fonctionnement de l’OTAN savent que les histoires de financement sont faussées et qu’il convient de rétablir des réalités saines d’interdépendance réalistes au-delà de réalisables sans doute plus favorisées avec un démocrate. Face aux multiples menaces, on peut penser que si l’on parle de retour de troupes, les Etats-Unis seront toujours prêts à intervenir en Europe et autour de la Méditerranée et surtout en Asie mais sans doute toujours et surtout si poussés à le faire, comme lors des deux guerres mondiales. Misons aussi pour que le nouveau président comprenne ce que peut signifier une gouvernance européenne au sein de l’OTAN et non simplement un pilier, qui ne sera pas là pour casser la structure mais l’imaginer autrement avec les réalités du moment.

Those familiar with how NATO works know that fundraising stories are skewed and that there is a need to re-establish healthy realities of realistic interdependence beyond what is arguably more favored with a Democrat. Faced with the multiple threats, we can think that if we talk about the return of troops, the United States will always be ready to intervene in Europe and around the Mediterranean and especially in Asia but undoubtedly always and especially if pushed to do so. , as in the two world wars. Let's also work so that the new president understands what can mean a European governance within NATO and not simply a pillar, which will not be there to break the structure but to imagine it differently with the realities of the moment.

Je complèterai qu’il convient de se souvenir qu’un démocrate aux Etats-Unis correspond à la droite traditionnelle en France et en Europe, que l’Europe unie dans la diversité, avec un tel brassage de politiques et de peuples, a toujours plus avancé avec une gauche modérée à l’intérieur qu’avec une droite plus identitaire mais peut-être plus avec des plus radicaux à l’extérieur pour la faire réagir et se renforcer forte de ses éléments communs et de ses complémentarités, voire de segmentations reconnues au-delà d’une simple démarche d’association volontaire et ne pas craindre de déplaire à l’oncle d’Amérique dans une nouvelle dynamique de gouvernance avec un chapeau fédéral désormais normal, sur une base franco-allemande labellisée mais également sur la force des autres groupes de cohérence de pays.

I will complete that it should be remembered that a democrat in the United States corresponds to the traditional right in France and in Europe, that Europe united in diversity, with such a melting pot of policies and peoples, always has more advanced with a moderate left inside than with a more identifiable right but perhaps more with the more radical outside to make it react and strengthen itself with its common elements and its complementarities, or even recognized segmentations beyond a simple voluntary association process and not being afraid of displeasing America's uncle in a new dynamic of governance with a now normal federal hat, on a labeled Franco-German basis but also on the strength other country consistency groups.

Il aurait pu être opportun aussi de raisonner à partir de la matrice sur les risques acceptables ou inacceptables mais misons plus sur une relation d’écoute active avec un meilleur dialogue entre les acteurs et une meilleure compréhension des problèmes et de leur environnement.

It could also have been appropriate to reason from the matrix on acceptable or unacceptable risks, but let us rely more on an active listening relationship with better dialogue between the actors and a better understanding of the problems and their environment.

Si les Etats-Unis ne changent pas le fond, l’Europe devrait sans doute quant à elle faire évoluer le fond et la forme et se mettre en ordre de marche non pas pour s’adapter mais faire en sorte que ce soient aux autres de le faire.

If the United States does not change the substance, Europe should undoubtedly change the substance and the form and put itself in working order not to adapt but to ensure that it is for others to do it.

François CHARLES - Economiste, expert en stratégie, management, affaires européennes, Ancien responsable d’affaires industrielles à la DGA - Président de l’I.R.C.E.

François CHARLES - Economist, expert in strategy, management, European affairs, Former industrial affairs manager at the DGA - President of I.R.C.E.

 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article